تقديم
كان السومريُّون الأوائل — قبل دور الوركاء (أوروك) — خليطًا من الجماعات التي تطوف المنطقة بحثًا عن أسباب التوطُّن، ومن المستحيل بحث أصولهم العِرْقيَّة؛ فالمنطقة بأكملها لم تكن مهيَّأةً بعدُ لنشأة التجمُّعات المدنيَّة القارَّة؛ فالأدوار الأولى لم تشهَد سوى تجمُّعات متنقِّلة تعتمد على الرعي، ولم تعرف الاستقرار إلا مع انتظام الزراعة، بالإضافة إلى أن الجزء الجنوبي من الرافدين لم يكن آنذاك سوى مستنقعٍ ضحلٍ كبيرٍ غيرِ قابلٍ للاستيطان.
لقد شَهدَت أوروك (الوركاء، الطبقة الرابعة-أ) ظهور المرحلة الأولى من الخط المسماري في أواخر الألف الرابع ق.م. ولم ينتهِ هذا الخَطُّ حتى بعد انحسارِ اللغة السومرية كما نعرفُها الآن، إذ استمرَّ استخدامُه حتى عام ٥٠ ميلادية لتدوين الملاحظات الفلكية. وبين هذَين التاريخَين انتشَر استخدام اللغة السومرية لمدة تقارب ثلاثة آلاف عام، وقام الأشوريون بنَشر الخط المسماري حتى أصبح مُستخدَمًا في مراسَلات الملوك المصريين مع ملوك الشرق القديم، وانتشَرَت المسمارية العيلامية قبل وخلال العهد الأخميني متأثرةً بالمسمارية السومرية، وظهرت الأبجدية المسمارية الأوگاريتية بين ١٤٠٠–١٢٠٠ق.م.، وبشكلٍ عام لا يستطيع أحدٌ — على الإطلاق — الإلمام بتحوُّل وانتشار هذه اللغة ومدَى تأثيرها في اللغات واللهجات التي عاصرَتْها أو تلَتْها حتى ١٩٠٠ق.م. أو ١٧٠٠ق.م.، على أن اقتصار استخدامها بعد ذلك على الطقوس الدينية والملاحظات الفلكية يجعل من الرائج الجزمَ بانحسارِها واختفائها من العالم القديم، وإن كان بالإمكان تتبُّع أثَرها وتقدير تحوُّلاتها من خلال وسائطَ جديدةٍ متمثِّلة في لغات ولهجات الشرق الأدنى دون استثناء.
(١) مراحل الكتابة المسمارية
يمكن تقسيم مراحل ظهور وانتشار الكتابة المسمارية، إلى أربعة عصور، بحسب التغيُّرات التي أصابتها:
(١-١) العصر السومري العتيق (Archaic)
ويمتد من ~ ٣١٠٠ إلى ٢٦٠٠ق.م. ومعظَم شواهد هذه المرحلة تتمثَّل في المعاملات التجارية والنصوص المدرسية التعليمية كالتمارين البسيطة على كتابة العلامات، وما زالت اللغة السومرية المكتوبة بالخط المسماري في هذه المرحلة عصيةً حتى الآن على الفهم والتأويل بسبب تشوُّه الألواح وضآلة عدَدها، وقد «جاءتنا في معظَمها من مدينة الوركاء (الطبقة الرابعة أ، والطبقة الثالثة) ومن جمدة نصر، وتل العقير، ومن مدينة أور (طبعات الأختام الأسطوانية – الطبقة الرابعة والخامسة)، وأحدث كتابات هذه المرحلة عُثر عليها في مدينة فاره (شروبَّاك)» (رشيد، ٢٨).
(١-٢) العصر السومري القديم
ويمتد من ٢٦٠٠ إلى ٢٣٥٠ق.م. ويمثِّل بشكلٍ أساسي مُدَوَّنات الحكام الأوائل في مدينة لكش، وهي نصوصٌ اقتصادية وإدارية وكتاباتٌ ملكيَّة ونذريَّة ورسائلُ خاصة ورسمية، وتعويذاتٌ ورُقًى. ومصادرُ هذه المرحلة متوفِّرة أكثر مما كانت عليه مصادر المرحلة السابقة، كما أن الكتاباتِ واضحةٌ بما فيه الكفاية لإعادة بناء مُعجَم اللغة السومرية واستظهار قواعِدِها وبِنْيتها النحوية.
(١-٣) العصر السومري الوسيط
ويمتد من ٢٣٥٠ إلى ٢١٤٠ق.م. وقد سيطَر الأكديون خلال هذه المرحلة (تندرج المرحلة السركونية ضمنًا في هذا العصر)، ويُمكِن تصوُّر اللغة السومرية هنا أكثر عُرضةً للتغيُّرات من أيِّ وقتٍ مضى بسبب مُجاورَتها اللغة الأكدية، وتآثُرها معها، بالرغم من أن الرأي الشائع حتى الآن هو أن السومرية قد انحسَر استعمالها خلال هذه المرحلة في منطقةٍ محدودة.
(١-٤) العصر السومري الحديث
(١-٥) العصر ما بعد السومري Post-Sumerian
ويمتد من ٢٠٢٠ إلى ١٨٥٠ق.م. ويُعرف أيضًا بالعصر البابلي القديم، وفي هذه المرحلة أصبحَت بابل أهمَّ وأشهرَ مدن المنطقة، ولم يعُد بالإمكان الحديثُ عن كيانٍ سياسيٍّ سومري، إلا أن الأمر كان مختلفًا مع اللغة السومرية.
فقد كان استعمالُ العلاماتِ المسمارية منتشرًا على نطاقٍ واسع، في النصوص الإدارية والقانونية والنقوش الملكيَّة، ومعظَمها كان مزدوج اللغة (سومريًّا-بابليًّا)، كما أن كثيرًا من النصوص الأدبية السومرية التي تحدَّرَت من مراحلَ أقدمَ من خلال تقاليد الإنشاد والرواية، تمَّ تدوينُه كتابيًّا للمرة الأولى في المرحلة البابلية القديمة، وتضمَّن نصوصًا متنوِّعة الموضوعات كالأساطير والملاحم والأناشيد والمراثي والطقوس الشعائريَّة والنذريَّة والأمثال والحِكم والقصص والعِظات والملاحظات الفلكية.
وبعد عدَّة قرونٍ من المرحلة البابلية القديمة استمرَّ تعليم السومرية في المدارسِ البابلية حتى أواخرِ القرن السابع قبل الميلاد، بل إننا نجد الكلمات السومرية بعد ذلك بزمنٍ طويل تظهر مدوَّنة في العصر الهليني في رسائلَ يونانية.
وببدء العصر المسيحي يبدو أن استخدام اللغة السومرية قد اختفى، مثلما اختفَت الكتابة المسمارية، بل إن اسم سومر سيبدو كما لو أنه قد تلاشَى من الذاكرة، بعد انتشارِه لثلاثة آلاف عام، إلى أن تتم إعادةُ اكتشافه في القرن التاسعَ عشرَ بعد الميلاد.
(٢) الكتابة المسمارية وتمثيل خصائص اللغة السومرية
لقد نشأَت الكتابة المسمارية لتمثيل اللغة السومرية على نحوٍ تدرُّجيٍّ بطيء، ومتابعة ما أُنتجَ عَبْر الأدوار القديمة من فخاريَّات (وهي المَدْوَنة الوحيدة الغنية بالشواهد النموذجية) تجعلنا نرفُض الفكرة التي شاعت حينًا في الأوساط العلميَّة حول النشأة المفاجِئة لهذه الكتابة، وهي فكرةٌ انعكسَت على البحث اللغوي وحرَّفَت مسارَه إلى حين.
من المرجَّح أن أولى الألفاظ في نشأة اللغة كانت عبارةً عن حروفٍ مفردة للتعبير عن الأشياء والانفعالات، وهي البداية التي يُمكِن أن نفترضَها في رحلة تدوين اللغة ونشأة الكتابة؛ إذ جرى في المرحلة الصوريَّة تصويرُ سطوح الأشياء بخطوط تختزل أشكالها العامة، للإشارة إليها عن بُعد، وهي المرحلة التي بدأَت بها الكتابة الهيروغليفية المصرية أيضًا.
لقد جرى تدوينُ العلامات المقطعية تدريجيًّا؛ حيث بدأَت بالمقاطع المفردة، ثم تعدَّدَت شيئًا فشيئًا حتى بلغَت ألفَ علامة، كلُّ علامةٍ منها مثَّلَت مقطعًا دالًّا على شيء، وباجتماع علامةٍ مع أخرى تولَّدَت الكلمات، وكلَّما رسخَت مفردةٌ في تداوُل السومريين كان يجري تدوينُها، مقطعَين فثلاثة فأربعة، هكذا مرورًا بمراحل تطوُّر التدوين بالخط المسماري، وصولًا إلى اضمحلاله؛ أي إن المُعجَم السومري اتَّبع في انتقاله من الرَّقْم (الكتابة على الألواح) الصوري إلى الكتابة المقطعية مراحلَ في التعبير كان أوسطُها أثراها. وبغَض النظر عن عدَد من الفُويرقات التي يميِّز بها بعضُ الدارسين مراحلَ النشأة والتطوُّر، إلا أن ثلاثَ مراحلَ تُذكر عادةً في هذا الشأن:
(٢-١) المرحلة الصورية Pictographic




(٢-٢) المرحلة الرمزية
في هذه المرحلة طوَّر السومريون باستخدام العلامات القديمة تِقنيَّاتِ التعبير وتمثيل الأشياء والحاجات؛ فمثلًا: مثَّلوا فعل الأكل بإضافة بعض الخطوط لعلامة الرأس للتعبير عن الفم (ربما مثَّلَت هذه الخطوط اختزالًا للأسنان)، ثم أضافوا إليها علامةَ الخُبز:


(٢-٣) المرحلة المقطعية






















(٣) المُحدِّدات
لمزيد من التدقيق لجأ السومريون إلى كتابة المحدِّدات، وهي علامات ساعدَت على تلبية الحاجة إلى القراءة بمرونة، وتفادي الخلط بين ما تمثِّله العلامات وبين الدلالات المتوخَّاة منها. والمحدِّدات هي العلامات المسمارية التي تُوضَع قبل الكلمات أو بعدها لتعيين الدلالة.



(٣-١) العلامات السَّابقة (وتُوضَع قبل الكلمات)
-
إله
dingir، لأسماء الآلهة.
-
جرَّة
dug، للأواني والأقداح الفخَّارية.
-
قصَب
gi، للقصَب والأدوات المصنوعة منه.
-
خشب
giš، للأشجار والأخشاب.
-
نهر
id، للأنهار والجداول وقنوات الماء.
-
رجل
lú، لمِهَن الرجال وأنسابهم.
-
امرأة
munus، لمِهَن النساء وأنسابهن.
-
حجر
na4، لأنواع الحجارة وأدواتها.
-
نباتٌ عطِر
šim، لأنواع العطور.
-
نبات
ú، لأنواع النبات.
-
مدينة
uru، لأسماء المدن.
-
نحاس
urudu، للأدوات المعدنية.
-
لحم
uzu، للحوم.
-
الرقم «١»
aš، لأسماء الأعلام.
(٣-٢) العلامات اللاحقة (وتُوضَع بعد الكلمات)
-
مكان
ki، لأسماء المدن والمناطق.
-
سمكة
ku6، لأنواع الأسماك والحيوانات النهرية.
-
طير
mušen، لأنواع الطيور والحشرات.
-
خضار
sar، لأنواع الخضار.

ولم تمُرَّ الكتابة المسمارية بالتسلسُل الذي أوردناه دون تعقيد؛ فنمط الكتابة في العصور الأولى مثلًا، لم يكن يتَّبِع نسقًا منتظمًا من أعلى إلى أسفل أو من اليمين إلى اليسار، بل إن الألواحَ التي حَفِظَت النصوصَ الأركائية كانت تبدو أشبه بألواح التمرين على الكتابة؛ فالعلاماتُ وُضِعت بشكلٍ غير مُنتظِم، ولم تكن بالضرورة تعبِّر عن موضوعٍ واحد.
وقد مثَّل استخدام العلامات المسمارية لتمثيل اللغة الأكدية مرحلةً أخرى قاد فيها هذا التداخُل إلى وضع المزيد من قواعد الكتابة، والتواضُع على استخدامها.









(٤) الضمائم المقطعية
-
ama (أم) + gal (عظيم) = amagal: الأم العظيمة > كاهنة، جَدَّة.
-
am (ثور وحشي) + si (قَرن، ~ خرطوم) = amsi: ثَور بخُرطوم > فيل.
-
amsi (فيل) + ḫarran (طريق) = amsiḫarran: فيل الطريق > جَمَل.
-
e (بيت) + anna (سماء) = eanna: بيت السماء > معبد، حرم.
-
igi (عين) + ḫul (شر) = igiḫul: عين الشر > حسد.
-
lu (رجل) + im (ريح) = luim: رجل الريح > لئيم، محتال.
وبعبارةٍ أخرى فإن مُعجَم اللغة السومرية إنما هو سلسلةٌ من الكنايات والاستعارات والأساليب البلاغية التي ترتدُّ فيه دلالة المفردات إلى الوحدات المقطعيَّة الأصلية المكوِّنة لها.
(٥) القيم الصوتية العامة
تؤدي القيم الصوتية للفونيمات المفردة دلالاتٍ متعدِّدة، يتم التعبير عنها بعلاماتٍ مسمارية مختلفة؛ فهي إذن من المتشابه لفظًا المختلف معنًى، بحسب الوصف العربي القديم. وسبب ذلك — غالبًا — هو التوافُق بين الاستعمال اللغوي الدارج للمُفردات وبين تحميلاتِها الدلالية الاجتماعية أو الدينية أو غيرها.
فيما يلي مساردُ بأغلب هذه الفونيمات المفردة والمقطعيَّة التي جرى ترتيبها بإضافة الحركات الأربعة متعاقبةً (.َ، .ِ، .ُ، .ٓ):
مسرد «١»: ء + حركة | ||
ءَ | ‹a | ماء، مني، نسْل. دمع. ذراع، جناح. صياح. آن. |
ءِ | ‹i | كساء، ثوب. زيت، زبد، وعاء لحفظ الزيت. |
ءُ | ‹u | صوت. إصبع، قَرن، طعام. سلام. ١٠. وَ، لكن. |
ءٓ | ‹e | بيت، معبد، حَرَم. رأَى، تحدَّث، غادر. |
مسرد «٢» ء + حركة + صامت | ||
ءَبْ | ‹ab | بحر. نافذة. بقرة. سمكة. |
ءِبْ | ‹ib | لعنَ. ركن. أعطاف، ورك، خصر. غضبَ. |
ءُبْ | ‹ub | ركن. فجوة. طبْل. |
ءٓبْ | ‹eb | بيضة. بيضوي الشكل. |
ءِگْ | ‹ig | باب، مدخل. |
ءُگْ | ‹ug | ضوء. غضب. أسد. عويل. ضئيل. ماتَ. |
ءٓگْ | ‹eg | سُدَّ، أقام سُدًى. |
ءَگْ٢ | ‹aĝ | قاسَ، كالَ. |
ءُگْ٢ | ‹uĝ | شعب، ناس. |
ءَخْ | ‹aḫ | جافٌّ. بلغم، مُخاط، بُصاق، لُعاب. سُم. عجين. |
ءُخْ | ‹uḫ | حلْق، حنجرة. سلَحفاة. |
ءٓخْ | ‹eḫ | حشرة، بَقَّة، عِتَّة، قملة. |
ءَدْ | ‹ad | دغَل. لوْح [خشبي]، طوْف. صخَب، صُراخ. |
ءِدْ | ‹id | نهر، قناة، ساقية، مسيل. |
ءُدْ | ‹ud | شمس، يوم، حرارة، صيف، حُمَّى. طائر. عاصفة. ثمَّ. |
ءٓدْ | ‹ed | ثارَ، خرَّب، ثقبَ، خدَشَ، كشَطَ. |
ءَرْ | ‹ar | تسبيح، حمْدُ [الآلهة]. خراب. |
ءِرْ | ‹ir | عظيم. وتد. قوْل. عِطر، رائحة، عَرَق. |
ءُرْ | ‹ur | رجُل. خادم. كلب. كبد. خاصرة. حصَدَ. جمَعَ. |
ءٓرْ | ‹er | بكى، ناحَ، دموع، بُكاء، حِدَاد. |
ءَزْ | ‹az | نبْتُ آس. |
ءُزْ | ‹uz | بط، بط برِّي. |
ءُسْ | ‹us | ماشية. حد، جانب. رافقَ، تبعَ، جرَّ. اتَّكأ. |
ءَشْ | ‹aš | لعنة. عنكبوت. ٦. ١. خبز، طحين. |
ءِشْ | ‹iš | جبل. |
ءُشْ | ‹uš | دم، موت، قتْل، سُم، ريق. أساس [البناء]. ماتَ. |
ءٓشْ | ‹eš | حَرَم. خيمة. ٣. شجرة، شجرة لوز. طحين. برَدَ. |
ءَكْ | ‹ak | جعلَ، صنعَ، فعلَ. |
ءَلْ | ‹al | سياج [من القصب]. مجْرَفة، مِعوَل. جرْف، عزْق. |
ءِلْ | ‹il | أجير. طائر. سمكة. سلَّة. حملَ، نهضَ. |
ءُلْ | ‹ul | السماء، ثمار، أحبَّ، سطعَ، طحنَ. |
ءَمْ | ‹am | طائر. ثور [وحشي]. |
ءِمْ | ‹im | طين، لوْحٌ طيني. مطر، عاصفة. |
ءُمْ | ‹um | طائر. حبل. |
ءَنْ | ‹an | سماء. عُرْجُون. |
ءِنْ | ‹in | رُكن، قِسم. أساء، ظلمَ. |
ءُنْ | ‹un | سماء، عالٍ. علا، نهضَ. |
ءٓنْ | ‹en | رب، سيِّد، حاكم، كاهن، تعويذة، رُقية. |
مسرد «٣»: صامت + حركة | ||
بَ | ba | كساء. قَسَّمَ، نصف. وعاء. الرقم ٣٠. |
بُ | bu | تامٌّ. سرَّ. فرَّ. |
بٓ | be | أنقَص، أضعَف، انتقَل، تراجَع. |
پَ | pa | جناح، فرْع، سعفة. |
پُ | pu | فم. بستان. منبع. عمق. |
تَ | ta | ﺑِ، بواسطة. |
تِ | ti | ضلع، سهم. سمكة. |
تُ | tu | رُقية، كاهن. مرق. سمكة. |
تٓ | te | غشاء، لِحاء. وجنة. |
گَ | ga | حليب، رضاعة. |
گِ | gi | قصَب. قتلَ. عادَ. |
گُ | gu | طائر. ثور، قرن. عنق. قوة. حبل. جانب. صوت. |
گٓ | ge | نسْخ، [رقيم] مكتوب. |
گَ٢ | ĝa | بيت. |
گِ٢ | ĝi | طائر. ليل، ظلام. |
خَ | ḫa | خضار. |
خِ | ḫi | مَزَجَ. |
خُ | ḫu | كَشَطَ. |
خٓ | ḫe | كانَ. |
دَ | da | طائر، صقر. خط، جانب. رقيم [الكتابة]. |
دِ | di | ذهَبَ، مشى. لمعَ. |
دُ | du | غرسَ، ساقَ، حملَ، بنى، صنعَ. عزفَ. |
دٓ | de | أحْضَرَ، حملَ، سكبَ. |
رَ | ra | نقي، طاهر، بيِّن. سطعَ، أشرقَ. |
رِ | ri | قذفَ، أطلق، أرخى، ساقَ، ابتعد. |
رٓ | re | ذلك. |
زَ | za | رجل. خرزَة، عقيق. |
زِ | zi | حياة. قطعَ، أزاحَ، نقلَ. |
زُ | zu | معرفة، عَرفَ، تعلَّم. صخر. سِن. |
زٓ | ze | قذارة. |
سَ | sa | أكملَ، ضاهى، ساوى. باعَ. نقلَ. جوهرة. |
سِ | si | ثملَ، سكرَ. ملأ. تذكَّر. قرن. إصبع. |
سُ | su | نثرَ، بذر. احمرَّ. غرقَ. طائر. |
سٓ | se | أقام، توطَّن. |
شَ | ša | طائر. |
شِ | ši | تعبَ. |
شُ | šu | سلَّة. يد. [اﻟ] دنيا. |
شٓ | še | أقام، توطَّن. نادى. مزَّق. قمح. ذلك. |
كَ | ka | فَم. |
كِ | ki | أرض، بلد. |
كُ | ku | وضعَ، نشرَ. |
لَ | la | أظهرَ، حملَ. فيضان. |
لِ | li | عصرَ. دهن. غصن. |
لُ | lu | رَجُل، شخص. مَنْ. الذي. |
مَ | ma | احترقَ. قارب. |
مِ | mi | سبَّح. |
مُ | mu | نما. اسم. سنة. جميل، حسن. تعويذة، رُقية. |
مٓ | me | ناموس، كينونة. قتال. صمت. رغبَ، غسلَ. |
نَ | na | رَجُل. حجر. |
نِ | ni | نفْس. طائر. خوف. |
نُ | nu | مني، قضيب. رجل. خالق. بعوضة. لا. بدون. |
نٓ | ne | كانون. قوَّة. |
(٦) قراءة الصوائت
إن الطريقة التي قُرئَت بها الصوائت على يد علماء الأشوريَّات ودارسي السومرية، عن الألواح المسمارية، فيها عمْدٌ إلى مقاربة الصوائت كما استقرَّت في اللغات الهندوأوروبية وبما يتفق ومخارجَ الحروف المعروفة فيها، ليتمَّ تصوُّر آخر وهو إغفال أن ما تُضْمِرُهُ النقائش المسمارية إنما هو أقربُ إلى الحركات التي نعرفها في اللغات الأفروآسيوية، والتي اشتُهر منها ثلاثٌ فقط؛ فلا أحد يستطيع إثبات صِيَغ ما نطق به السومريُّون من مقاطع ونَبْر، أو كيف جعلوا مُدَد الحركات والمدَّات، أو كيف كانت استساغتهم وتفضيلهم لنحوٍ دون آخرَ في تذوُّق الحروف.
نُقدِّر أنهم لجَئوا إلى إدغام الصوائت المتشابهة عندما تكون في نهاية مقطع وبداية آخر، وهو أمرٌ حسمَتْه المقارنة بالأكدية، على ما فيه أصلًا من ضرورةٍ صِواتيَّة تقتضيها مخارجُ الحروف وأسبابُ حدوثها.
وقد رأينا علماء السومريَّة وقُرَّاء علاماتها بادَروا إلى المقارنة بالأكدية، التي قُرئَت علاماتُها أولًا، لكنهم بعد هذه المعالجة، التي سرَّعَت قراءة العلامات المسمارية، وفهْم اللغة السومرية، لم يمضُوا إلى قراءة الصوائت قياسًا بلُغات الجِوار، سَوْقًا على الظنِّ في انعدام القرابة بين السومرية وما جاوَرَها، بالرغم من أن التقليد الذي سرى فيما بعدُ بين علماء الأشوريات والسومريات دَرَجَ على القياس بالأكدية التي استخدَمَت الخط المسماري كلَّما تعسَّرَت القراءة. والأكدية لغةٌ اشتقاقيةٌ معرَّبَةٌ، يقع تجذير مفرداتها؛ أي ردُّها إلى جذورٍ مفرَدة، والتحريكُ — أو التصويت القصير — ظاهرةٌ غالبةٌ على أصوات حروفها الصامتة، إلا أن ذلك لم يتحوَّل إلى منهجٍ دائمٍ يمكِن أن يؤدي تاليًا إلى إدراك القرابة بينهما، بل كان يوظَّف من حينٍ لآخر لاستبيانِ ما استشكلَت قراءتُه من علامات.
(٧) قراءة المقاطع
سومري | أكدي | عربي |
---|---|---|
dam-ḫa-ra | tamḫarum | معركة |
ma-da | mātum | أرض |
Ša-tu | Šadum | جبل |
ga-ra-an | karmum | كرمة (كرمٌ) |
ra-gaba | rākibum | رسول، مسافر (راكب) |
ga-ba-ra | kaparrum | راعٍ صغير |
maš-gana | maškānum | مَخْزن غِلال (مَسْكن) |
gu-za | kussum | عرش، كرسي |
e-gal | ekallum | قصر (هيكل) |
za-mi | sammum | قيثارة |
ويمكِن الاستفادة من إشكاليات قراءة الأكديَّة، للتعرُّف على الصعوبات التي واكبت نقحرةَ العلامات المسمارية، وتُشكِّل الأكدية مع السومرية، بيئةً لغوية وحضارية واحدة، استفادتا من نفس تقنيَّات التمثيل والأداء.
(٨) حروفٌ مُغيَّبة
ءَ
(‹
a) ![]() ![]() |
عَ (a›) |
ءِ
(‹
i) ![]() |
عِ (i›) |
ءُ
(‹
u) ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
عُ (u›) |
ءٓ
(‹
e)![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
عٓ (e›) |
وتدلُّنا الشواهد على أن القُرَّاء الأوائل إنما عُنوا بتقريب السومرية لفظًا إلى ما في اللغات الهندوأوروبية من حروف، دون مقاربة مخارج هذه الحروف وأزمنة تصويتها مع ما جاور السومرية من لغات، وعلى رأسها الأكدية واللغات التي تفرَّعَت عنها، فانتشرَت واسترسلَت، فكان منها ما هو أكثر قُربًا إلى مَبدَئه، وما هو أبعد بهذا القَدْر أو ذاك، بل إن بعض الحروف تم تغييبها لأسباب تتعلق بنقحرة العلامات ولا تتعلق بتلفُّظها ضمن اتجاهٍ عام غلَّب إحلال الأصوات القريب حيِّزها من الشفاه والأسنان على الأصوات الحلقية واللهَوية المميِّزة للأفروآسيويات.
هذه بعض الأمثلة:
-
(١)
«س» agar (ءَ گَرْ): حقل.
-
«ع»agar (عگر).
-
العَقْر والعَقَار: المنْزِل والضَّيعة والنخل والأرض.
-
-
(٢)
«س» agarin (ءَگَرِنْ): نبتة تُنقع خمرًا، راقود (حوض للتخمير).
-
«ع»agarin (عَگَرِنْ).
-
العُقار: الخمر، عاقَر النبيذ: داوَمَه، العَقَّار: النبات يُتداوى به.
-
-
(٣)
«س» aĝar (ءَ گَرْ): وابلٌ، مطرٌ غزير.
-
«ع»aĝar (عَگَرْ).
-
عَكَرَ المطر: اشتدَّ.
-
-
(٤)
«س» aka (ءَ كَ): أُسكُفَّة الباب، عتبةٌ عُليا تشدُّ جانبَيه.
-
«ع»aka (عَكَ).
-
عكا: شدَّ وأوثَق، العُكوة: حُجْزَة غليظة.
-
-
(٥)
«س» akan (ءَكَنْ): ضَرْع الشاة.
-
«ع»akan (عَكَنْ).
-
العُكن: الأطواء في البطن من السِّمَن.
-
-
(٦)
«س» akkil (ءَكِلْ): النُّواح على الميت.
-
«ع»akkil (عَكِّل).
-
عكلَ: مات.
-
-
(٧)
«س» alad (ءَلَد): الجَلَد، قوة الشكيمة.
-
«ع»alad (عَلَد).
-
العَلْد: الرجل الصُّلب، القوي الشكيمة.
-
-
(٨)
«س» alam (ءَلَم): صورة، شكل، نُصب.
-
«ع»alam (عَلَم).
-
العَلَم: النُّصب، الوسم، رسْم الثوب. العلامة.
-
-
(٩)
«س» alan (ءَلَن): مظهر.
-
«ع» alan (عَلَن).
-
العلن: الظهور والشيوع.
-
-
(١٠)
«س» ili5 (ءِلِ): نهَض، ارتفَع.
-
«ع»ili (عِلِ).
-
عَلِيَ وعلا: ارتفع، والعليُّ: الرفيع.
فإذا صحَّ أن السومريين نطَقوا حرف العين على هذا القياس المعجمي، فلِمَ لا يكونون قد عرفوا حروفَ الحلْق جميعًا، كما نعرفها، أو بتمييزها بقَدْرٍ أو بآخر، بما يصحُّ أن نُسميه بيئةَ تلفُّظ محليَّةً خاصة، جعلَت لكلِّ حرف فُرَيقاتٍ لا تُعارض طبيعته الأكوستيكية Acoustic (المسموعيَّة)، ولا تنفي مادَّته نُطْقًا وسَمْعًا في فيزيائيتها العامة؟ -
إن الجدول التالي يُبيِّن ما أمكَن حَصرُه من أشكالٍ مختلفة لقراءة العلامات السومرية كما نُقِلَت بالحروف اللاتينية، ومبدلاتها العربية:
Su. | Ar. | |||
---|---|---|---|---|
a | ح ḥ | خ ḫ | ‹ع | ﻫ h |
aa | ي y | |||
b | ف f | |||
d | ت t | ط ṯ | ||
G | ج j | غ ġ | ق q | ك k |
ĝ | نج nj | نغ nġ | نق nq | نك nk |
ĝ | ج j | غ ġ | ق q | ك k |
k | خ ḫ | |||
m | ء› | و w | ||
p | ب b | ف f | و w | |
s | ز z | ش š | ص ṣ | |
š | ث ṭ | س s | ||
t | ط ṯ |