الفصل الثالث والعشرون
(٥١) في قصيدة للشاعر التاوي تاو تشي ين من القرن الرابع الميلادي، نقرأ الأبيات الآتية:
في اللحظة التي حاول الشاعر فيها التعبير عن إحساسه بتلك اللحظة المليئة بالمعنى، تماثل عقله مع ما حوله وهربت منه الكلمات. وهذا ما أراد لاو تسو نقله إلينا عندما قال في هذه الفقرة:
عندما تصمت تتحدث إليك الأشياء بدون كلمات، وعندما تتحدث تصمت أمامك الأشياء. أو كما قال شاعر تاوي آخر:
(٥١) كل ما حولنا في تغيُّر دائم. إذا ركزت قلبك على المتغير فقدت جذورك. إذا ركزت قلبك على الثابت، ثبت في الحقيقة.
(٥٢) لا تبحث عن التاو، ولا تحاول زرع اﻟ «تي» في نفسك، كُن طبيعيًّا دون تفكُّر أو تدبير. عندما تبحث عن التاو تفقده، وعندما تحاول اكتساب اﻟ «تي» تزوغ عنك. يقول بيتان من شعر الزن:
من هنا يقول لاو تسو:
(٥٣) قد يكون لهذه الفقرة معنًى عام يتعلَّق بمبادرة الآخَرين الثقة دون انتظارها منهم، ممَّا شرحناه في الفصل ١٧ الفقرة ٤٠، وربما أراد المعلم أن يقول هنا بأن قبول التاو لك قائم على ثقتك به والتماثل معه.