نشر كتاب «الأشكال المختلفة للزهور في نباتاتٍ من النوع نفسه»
١٨٧٧
[نُشر المجلَّد الذي يحمل العنوان أعلاه في عام ١٨٧٧، وأهداه المؤلِّف إلى البروفيسور آسا جراي، «بمثابة تعبير بسيط عن الاحترام والمودة». وهو يتألَّف من بعض الأوراق البحثية السابقة المعاد تحريرها، مع إضافةِ قدرٍ من المواد الجديدة. أمَّا الموضوعات التي تناولها الكتاب، فهي:
-
(١)
النباتات المتغايرة الأقلام.
-
(٢)
النباتات المتعدِّدة الأجناس والثنائية المسكن والثنائية المسكن-الأنثوية.
-
(٣)
الزهور المقفلة الذاتية التلقيح.
تتضح طبيعة النباتات المتغايرة الأقلام في زهور الربيع الشائعة، التي تُعَد أحدَ أفضل الأمثلة المعروفة في هذه الفئة. فعند جمعِ عدد من زهور الربيع الشائعة، سيتبيَّن أن بعض النباتات لا تُنتج شيئًا سوى أزهار «ذات عين أشبه برأس الدبوس»، يكون فيها قلم الميسم (أو العضو المسئول عن نقل حبوب اللقاح إلى البويضة) طويلًا، في حين أن البعض الآخر لا يُنتج سوى أزهار «ذات عين أشبه بنسالة الخيوط» تتسم بقِصَرِ أقلام الميسم. وبذلك تنقسم زهور الربيع الشائعة إلى مجموعتَين تختلف كلتاهما عن الأخرى بِنيويًّا. وقد أظهر والدي أن كلتَيهما تختلف عن الأخرى جنسيًّا أيضًا، وأن الرابط بين المجموعتين في الحقيقة أشبهُ بالرابط بين جنسَين منفصلَين منه بأي علاقة أخرى. ولذا فزهرة الربيع ذات قلم الميسم الطويل مثلًا، مع أنها يُمكن أن تُلقَّح بحبوب لقاحها، لا تُصبح خصبةً «تمامًا» إلا إذا لُقِّحت بحبوب لقاح من زهرة ذات قلم ميسم قصير. معنى هذا أن النباتات المتغايرة الأقلام أشبهُ بالحيوانات الخنثى، كالحلزونات، التي تستلزم التقاء الفردَين، مع أن كلَيهما لديه العناصرُ الجنسية الذكرية والأنثوية معًا. الفرق أنه، في حالة زهور الربيع الشائعة، «الخصوبة التامة»، وليس «الخصوبة» فقط، هي التي تعتمد على التأثير المتبادل بين مجموعتَي الأفراد.
أمَّا الأوراق البحثية المتعلِّقة بهذا الموضوع التي سَبَقت كتاب «الأشكال المختلفة للزهور في نباتاتٍ من النوع نفسه» وأسهمت فيه، فكانت كالتالي:
«عن الشكلَين أو الحالة الثنائية الشكل في أنواع جنس زهور الربيع (البريميولا)، وما يوجد بينهما من علاقات جنسية لافتة». دورية «جورنال أوف ذا لينيان سوسايتي»، ١٨٦٢.
«عن وجود الشكلَين، وعن العلاقات الجنسية المتبادلة بينهما، في أنواعٍ عديدة منتمية إلى جنس الكَتان (اللاينام)». دورية «جورنال أوف ذا لينيان سوسايتي»، ١٨٦٣.
«عن العلاقات الجنسية بين أشكال نوع الخثري الأرجواني الثلاثة»، المصدر نفسه، ١٨٦٤.
«عن طابع الذرية الناتجة من التزاوج التهجيني بين النباتات الثنائية الشكل والنباتات الثلاثية الشكل، وطبيعتها شبه الهجينية». المصدر نفسه، ١٨٦٩.
يُبيِّن الخطاب التالي أنه بدأ العمل على النباتات المتغايرة الأقلام وهو يحمل تصوُّرًا خاطئًا عن معنى الحقائق.]
من تشارلز داروين إلى جيه دي
هوكر
داون، ٧ مايو
[١٨٦٠]
… كنت أُلقي نظرةً على أزهارِ الربيع العطرية التي أُجري عليها التجاربَ صباح اليوم، ووجدت أن كل الزهور لدى بعضها أسديةٌ طويلة ومدقات قصيرة، وهذه النباتات سأُسمِّيها «نباتات ذكرية»، فيما كان البعض الآخر له أسدية قصيرة ومدقات طويلة، وهذه سأُسمِّيها «نباتات أنثوية». رأيت ذلك موصوفًا في مكانٍ ما من قبل، وأظن أن هنزلو مَن وصفه، لكني وجدتُ (بعد النظر إلى هاتين المجموعتَين) أن مياسم النباتات الذكرية والنباتات الأنثوية لها شكلٌ مختلف قليلًا، وبالتأكيد درجة مختلفة من الخشونة، وما أذهلني أن حبيبات لقاح النباتات المُسمَّاة بالأنثوية، وإن كانت وفيرةً جدًّا، أكثر شفافيةً من حبيبات لقاح النباتات المُسمَّاة بالذكرية، وأن حجم كل حُبيبة منها يبلغ على وجه التحديد ٢ / ٣ حجم كلٍّ من حُبيبات لقاح النباتات المُسمَّاة بالذكرية. فهل رُصِد هذا؟ لا أستطيع سوى التخمين أن زهرة الربيع العطرية ثنائية المسكن في الحقيقة، ولكن ربما يتضح أن ذلك خاطئ تمامًا، لكني على أي حال سأُميِّز النباتات المُسمَّاة بالذكرية والمُسمَّاة بالأنثوية بأعوادٍ صغيرة، وأُراقب إنتاجها للبذور. ستكون حالةً رائعة من حالات التدرُّج بين حالةٍ خنثى وحالة أحادية الجنس. وكذلك قد تكون، إلى حدٍّ ما، حالةً من حالات التوازن بين المدقات والأسدية الطويلة والقصيرة. وربما تُلقي ببعض الضوء أيضًا على زهور الربيع الأكسليب …
الآن قد تفحَّصت زهور الربيع الشائعة، ووجدت الاختلاف نفسه بالضبط في حجم حبيبات اللقاح مرتبطًا بالاختلاف نفسه في طول قلم الميسم وخشونة المياسم.
من تشارلز داروين إلى آسا جراي
٨ يونيو [١٨٦٠]
… كنت أُجري بعض الملاحظات البسيطة، وقد أثارت بالغَ اهتمامي وحيَّرتني بشدة. وجدتُ أن عددًا متساويًا تقريبًا من نباتات زهور الربيع الشائعة وزهور الربيع العطرية يتسم بما يلي.
- نباتات «ذَكرية» (وهو اسم من تأليفي): تكون فيها المدقة أقصرَ بكثير من الأسدية، والميسم ناعمًا بعض الشيء، «وحبيبات اللقاح كبيرة»، وحَلق التُّويج قصيرًا.
- نباتات «أنثوية» (وهو اسم من تأليفي أيضًا): تكون فيها المدقة أطولَ بكثير من الأسدية، والميسم أخشن، «وحُبيبات اللقاح أصغر»، وحَلق التُّويج طويلًا.
ميَّزتُ الكثير من النباتات بعلامات مميزة، وتوقَّعت أن أجد النباتات المُسمَّاة بالذكرية عقيمة، لكن ذلك ليس صحيحًا استنادًا إلى ملمس كبسولات البذور، وأنا مذهول جدًّا من الفرْق في حجم حبيبات اللقاح … إذا أثبتت هذه الحالة أن النباتات المُسمَّاة بالذكرية تُنتج بذورًا أقل من تلك المُسمَّاة بالأنثوية، فستكون حالةً جميلة جدًّا من حالات التدرُّج من حالة خنثى إلى حالة أحادية الجنس! أمَّا إذا اتضح أنهما يُنتجان العدد نفسه من البذور، فسيكون هذا مُحيِّرًا جدًّا.
من تشارلز داروين إلى جيه دي
هوكر
داون، ١٧ ديسمبر
[١٨٦٠؟]
… كنت أطلب للتو صورةً فوتوغرافية لي من أجل أحد أصدقائي، وطلبتُ واحدةً من أجلك، وأرجو من أجل الرب أن تُسدي إليَّ صنيعًا وتحرق تلك الصورةَ المُعلَّقة في غرفتك الآن. فهي تجعلني أبدو شريرًا إلى حدٍّ بشعٍ.
تقودني بعضُ تجاربي إلى أن أظن أن حبوب اللقاح الكبيرة تُناسب المدقات الطويلة، وأن حبوب اللقاح الصغيرة تُناسب المدقات القصيرة، لكني عازم على أن أرى ما إذا كنت سأستطيع فهمَ هذا اللغزِ في الربيع القادم.
كيف حال اختمار كتابك المتعلِّق بالنباتات في ذهنك؟ هل بدأته؟ …
ابعث بأطيب تحياتي إلى أوليفر. لا بد أنه مذهول من أنني ليس لديَّ سلسلة طويلة من الأسئلة، وأخشى أن تضعف قدراته بسبب عدم الممارسة!
[انتهى العمل المتعلِّق بجنس زهور الربيع في خريف عام ١٨٦١، وفي الثامن من نوفمبر، أرسل خطابًا إلى السير جيه دي هوكر، قائلًا:
«أرسلتُ ورقتي عن الحالة الثنائية الشكل في جنس زهور الربيع إلى الجمعية اللينية. سأذهب وأقرؤها وقتما يُحدِّدون موعدًا لمناقشتها، وآمُل أن تستطيع الحضور؛ لأنني أظن أن الكثيرين لن يهتمُّوا بالموضوع إطلاقًا.»
وبخصوص تلاوة الورقة البحثية (في ٢١ نوفمبر)، قال في خطاب إلى الصديق نفسه:
«لا أظن إطلاقًا أنني أحدثتُ «تأثيرًا هائلًا» في الجمعية اللينية، لكني أُقسم أن الجمعية اللينية أحدثت فيَّ تأثيرًا هائلًا؛ إذ لم أستطِع النهوض من الفراش حتى وقت متأخِّر من مساء اليوم التالي، حتى إنني عدتُ إلى المنزل زحفًا. يؤسفني القول إنني يجب أن أتوقَّف عن محاولة تلاوة أي ورقة بحثية أو إلقاء خطابات؛ فمن البغيض جدًّا أنني لا أستطيع فعْل شيء كالآخرين.»
وقال في خطاب إلى الدكتور جراي (في ديسمبر ١٨٦١):
«يُمكنك أن تثق في أنني سأُرسل إليك نسخةً من ورقتي البحثية عن جنس أزهار الربيع حالما أحصل على واحدة، لكني أعتقد أنها لن تُطبَع حتى الأول من أبريل، وبذلك ستكون بعد كتابي عن السحلبيات. أهتم برأيك ورأي هوكر أكثرَ ممَّا أهتم برأي بقية الدنيا كلها، وبرأي لايل بخصوص النقاط الجيولوجية. صحيح أن بينثام وهوكر استحسنا ورقتي عندما تُلِيَت، ولكن لا أحد يستطيع الحُكم على دليلٍ ما بمجرَّد سماع ورقةٍ تُتلى عليه.»
ويُمكن اقتباس بضع عبارات من خطابات إلى السير جيه دي هوكر تُبيِّن ما كان يُكِنه والدي من تقدير لسكوت:
«إذا كنت تعرف، فأرجو أن تقول لي مَن هو جون سكوت الذي يعمل في حدائق إدنبرة النباتية؛ إنني أُراسله كثيرًا، وهو ليس بالرجل العادي.»
«لو كان لديه متسع من وقت الفراغ، لأصبح مُلاحِظًا رائعًا؛ إذ لم أُصادف أحدًا مثله من وجهة نظري.»
«لقد أثار اهتمامي على نحوٍ غريب، وأظن أن قدراته الفكرية رائعة جدًّا. آمُل أن يقبل المساعدة المالية مني، لكنه لا يزال رافضًا إلى الآن.» (نجح أخيرًا في أن يُسمَح له بالتكفُّل بنفقات سفر السيد سكوت إلى الهند.)
«لا أعرف عنه شيئًا إلا من خطاباته، وهي تُبيِّن أنه ذو موهبة لافتة، ومثابرة مذهلة وتواضع جَم، وأنه يختلف معي بإصرارٍ شديد بشأن العديد من النقاط، وهذا يُعجبني.»
كان يُكِن تقديرًا شديدًا لقدرات سكوت إلى حدِّ أنه وضع خطةً لتوظيفه من أجلِ فهمِ بعض المشكلات المتعلِّقة بالتلقيح المتبادل (لكن هذه الخطة لم تتجاوز مرحلةَ النقاش المبدئي قَط).
من تشارلز داروين إلى آسا جراي
داون، ٩ أغسطس [١٨٦٢]
عزيزي
جراي
الوقت الآن متأخِّر ليلًا، وسأكتب بإيجاز، متوسِّلًا بالطبع أن تُسدي إليَّ صنيعًا.
[كتب في خطاب إلى السير جوزيف هوكر في أغسطس ١٨٦٢ بخصوص الموضوع نفسه:
«هل أوليفر في كيو؟ في الوقت الذي أستقر فيه في بورنموث، أشعر بلهفة شديدة لتفحُّص أي زهور نضرة من أيِّ نباتات خثرية، وسأُرسل إليه خطابًا وأسأله عمَّا إذا كانت توجد أي نباتات مزهرة.»
وقال مُجدَّدًا في خطابٍ آخر إلى الصديق نفسه في أكتوبر:
«إذا سألت أوليفر، فأعتقد أنه سيخبرك بأنني اكتشفت حالةً غريبة في جنس الخثري، إنها تُثير بالغ اهتمامي، وأرى أنها أغرب حالة تكاثر مسجَّلة بين النباتات أو الحيوانات؛ ألَا وهي تزاوجٌ ثُلاثي حتمي بين ثلاثة نباتات خنثوية. أشعر بيقين من أنني أستطيع الآن إثباتَ صحة الحالة من عمليات التلقيح المتبادل العديدة التي أجريتها هذا الصيف.»
في مقالٍ بعنوان «الحالة الثنائية الشكل في الأعضاء الجنسية لدى النباتات» (دورية «سيليمان جورنال»، ١٨٦٢، المجلَّد الرابع والثلاثين، الصفحة ٤١٩)، ذَكَر الدكتور جراي أن الاختلاف البنيوي بين شكلَي أنواع جنس أزهار الربيع عُرِّف بالفعل في كتاب «نباتات أمريكا الشمالية»، بأنه حالةٌ «ثنائية الشكل ثنائية المسكن». وقد أثار استخدام هذا المصطلح التعليقات التالية من والدي. ويشير الخطاب كذلك إلى مقالٍ نقدي عن كتاب «تلقيح السحلبيات» في المجلَّد نفسه من دورية «سيليمان جورنال».]
من تشارلز داروين إلى آسا جراي
داون، ٢٦ نوفمبر [١٨٦٢]
عزيزي
جراي
في اليوم الذي تلا خطابي الأخير مباشرة، وصل إليَّ خطابك المؤرَّخ بتاريخ العاشر من نوفمبر، والمقال النقدي الوارد في دورية «سيليمان جورنال» الذي كنت أخشى أن يكون قد ضاع. كنا جميعًا مهتمِّين للغاية بالجزء السياسي من خطابك، ولسببٍ ما غريب، لا يشعر المرءُ أبدًا بأن المعلومات والآراء المعروضة في الصُّحف آتية من مصدر حي؛ فهي تبدو ميتة، بينما كلُّ ما تكتبه مفعم بالحياة. أثارت المقالات النقدية اهتمامي بعُمق، لقد تهوَّرتَ وسألتني عن رأيي؛ ولذا يجب أن تتحمَّل خطابًا طويلًا مني. أولًا بخصوص الحالة الثنائية الشكل، صرت «حاليًّا» لا أستسيغ مصطلح «الثنائية الشكل الثنائية المسكن»؛ لأنني أظن أنه يُعطي فكرةً خاطئة تمامًا مفادُها أن الظواهر مرتبطة بانفصال الجنسَين. لا شك أن جنس أزهار الربيع يتسم بعدم تساوي الخصوبة في الشكلَين، وأظن أن ذلك ينطبق على جنس الكَتان؛ ولذا شعرت بأنني مُلزَم في الورقة البحثية المتعلِّقة بأزهار الربيع بأن أقول إنها ربما تكون خطوةً نحو حالة ثنائية المسكن، وإن كنت أومن بعدم وجود أشكال ثنائية المسكن في الفصيلة الربيعية ولا الفصيلة الكَتانية. لكنَّ الأشكال الثلاثة في جنس الخثري تجعلني مقتنعًا بأن الظاهرة ليست مرتبطةً بالضرورة إطلاقًا بأي نزعة إلى انفصال الجنسَين. تبدو لي الحالة شبه متطابقة في النتيجة أو الوظيفة مع ما أسماه الراحل سي كيه سبرينجل بظاهرة «تفاوت أوقات البلوغ»، وهي ظاهرةٌ شائعة جدًّا في المجموعات الخنثى حقًّا، وتعني تفاوت أوقات نُضج حبوب اللقاح والميسم لدى كل زهرة. إذا كنتُ على صواب، فمن المستحسن جدًّا ألَّا يُستخدَم مصطلح «ثنائية المسكن»؛ لأن ذلك يستدعي إلى الذهن فورًا تصوُّرات انفصال الجنسَين.
… يا له من إطراء هائل ذلك الذي أنهيتَ مقالتك به! يبدو أنك أنت وهوكر مُصران على أن تُصيباني بالغرور والخُيلاء (إذا لم أكن قد أُصِبتُ بهما بالفعل) وأن تجعلاني وغدًا لا يُطاق.
[تتضمَّن الفقرة التالية، المقتطفة من خطاب (بتاريخ ٢٨ يوليو ١٨٦٣) إلى البروفيسور هيلدبراند، إشارةً إلى الاستقبال الذي لاقاه العمل المتعلِّق بالحالة الثنائية الشكل في فرنسا:
«إنني سعيد للغاية بسماعِ أنك تتفحَّص طريقةَ التلقيح لدى السحلبيات الموجودة في بلدك، وأنا أشدُّ سعادةً بسماع أنك تُجري تجاربَ على جنس الكَتان. آمُل بشدة أن تنشر نتائج هذه التجارب؛ لأن أحدًا قال لي إن أبرز علماء النبات الفرنسيين في باريس قالوا إن ورقتي البحثية عن جنس أزهار الربيع عملٌ من وحي الخيال، وإن الحالة مستبعدة جدًّا إلى حدِّ أنهم لم يؤمنوا بنتائجي.»]
من تشارلز داروين إلى آسا جراي
١٩ أبريل [١٨٦٤]
هل أثارت ورقتي البحثية عن جنس الخثري اهتمامك؟ أمضي ببطء شديد في العمل على كتابي الخاص بالتباين تحت تأثير التدجين؛ إذ أعمل فيه لمدة ساعتَين يوميًّا.
من تشارلز داروين إلى جيه دي
هوكر
داون، ٢٦ نوفمبر
[١٨٦٤]
… لا تعرف مدى سعادتي بأنك قرأت ورقتي البحثية عن جنس الخثري؛ كنت أظن أنك لن تحظى بمتسعٍ من الوقت، وأنا أنظر إليك منذ سنوات طويلة على أنك جمهوري، ورأيك عندي أهم من رأي بقية الدنيا كلها. فمنذ أن اكتشفتُ الذكور المُكمِّلة في هدابيات الأرجل، لم أعمل على شيء أثار اهتمامي بقدرِ ما أثاره جنس الخثري. أخشى أن أكون قد حشوت الورقة بقدرٍ أكبر ممَّا ينبغي من المواد المتنوِّعة.
… أتلقَّى من حينٍ إلى آخرَ خطابات تُبيِّن أن فرضية الانتقاء الطبيعي تُحرز تقدُّمًا «كبيرًا» في ألمانيا، وبعض التقدُّم بين الشباب في فرنسا. تلقَّيتُ للتو كُتيبًا من ألمانيا يحمل عنوانًا إطرائيًّا هو: «هُراء أصل الأنواع الدارويني»!
من تشارلز داروين إلى آسا جراي
١٠ سبتمبر [١٨٦٧؟]
من تشارلز داروين إلى إف
هيلدبراند
داون، ١٦ نوفمبر ١٨٦٨
سيدي العزيز
كتبتُ رسالتي الأخيرة من لندن في عُجالةٍ شديدة لدرجة أنني نسيت تمامًا ما كنتُ أنوي قوله أساسًا: ألَا وهو أن أشكرك على مقالك النقدي القصير الممتاز في دورية «بوتانيشا تسايتونج» عن ورقتي البحثية المتعلِّقة بذُرِّية النباتات الثنائية الشكل. الموضوع مبهم جدًّا لدرجةِ أنني لم أكن أتوقَّع أن يُعلِّق أيُّ أحد على ورقتي البحثية؛ ولذا فأنا سعيد جدًّا لأنك طرحت الموضوع أمام علماء التاريخ الطبيعي الألمان الممتازين الكثيرين.
من بين كل المؤلفين الألمان الذين قرأت أعمالهم (وإن كانوا ليسوا كثيرين)، فإن أسلوب كتابتك هو الأوضح، لكني لا أعرف ما إن كان قولي هذا يُعَد إطراءً لمؤلِّف ألماني أم لا.
[يشير الخطابان التاليان إلى الزهور «المقفلة الذاتية التلقيح» الصغيرة الشبيهة بالبراعم الموجودة في نبات البنفسج ونباتات كثيرة أخرى. إنها لا تتفتَّح؛ ولذا فهي ذاتية التلقيح بالضرورة:]
من تشارلز داروين إلى جيه دي
هوكر
داون، ٣٠ مايو
[١٨٦٢]
هل لديك متَّسع من الوقت لتقرأ سيرة هنزلو العزيز المسكين؟ لقد أثارت اهتمامي من أجل الرجل، بل حتى إنها رفعت من قدره في نظري، وهذا ما كنت أظنه غير ممكن …
[الجزء التالي مقتطف من الخطاب الذي وَرَد جزءٌ منه بالأعلى في هذا الفصل، ويشير إلى مقالةِ الدكتور جراي عن الاختلافات الجنسية لدى النباتات:]
من تشارلز داروين إلى آسا جراي
٢٦ نوفمبر [١٨٦٢]
[نُشر كتاب «الأشكال المختلفة للزهور في نباتاتٍ من النوع نفسه» في يوليو، وفي يونيو ١٨٧٧، قال في خطابٍ إلى البروفيسور كاروس بخصوص الترجمة:
«كتابي الجديد ليس طويلًا؛ فهو يبلغ ٣٥٠ صفحة، معظمها من النوع الكبير، ويحوي خمس عشرة رسمةً توضيحية بسيطة مطبوعة من قوالبَ خشبية. كل بروفات الطباعة مُصحَّحة عدا الفهرس؛ لذا سيُنشر قريبًا.
… لا أظن أنني سأنشر أيَّ كُتب أخرى، لكن ربما سأنشر بضع أوراق بحثية أخرى. لا أُطيق البقاء عاطلًا عن العمل، لكن الرب وحده يعلم ما إذا كنت سأقدر على إنجاز أي عمل جيد آخر.»
المقال النقدي المشار إليه في الخطاب التالي وارد في الصفحة ٤٤٥ من عدد عام ١٨٧٨ من دورية «نيتشر»:]
من تشارلز داروين إلى دبليو ثيسلتون
داير
داون، ٥ أبريل ١٨٧٨
عزيزي داير
قرأت للتو في دورية «نيتشر» المقالَ النقدي عن كتاب «الأشكال المختلفة للزهور في نباتاتٍ من النوع نفسه»، وأنا متيقِّن من أنك كاتبه. أتمنَّى من كل قلبي أن يكون الكتاب جديرًا ولو بربع الإشادة التي تنهال بها عليه. أثارت بعض تعليقاتك بالغَ اهتمامي … أشكرك من صميم قلبي على تعاطفك الكريم والطيب للغاية، الذي يُقدِّم خدمةً حقيقية إلى رجلٍ في وقتٍ يشعر فيه بإنهاكٍ شديد مثلما أشعر حاليًّا في ظل العمل طوال اليوم؛ لذا فإلى اللقاء.