من النقل إلى الإبداع (المجلد الأول النقل): (٣) الشرح: التفسير – التلخيص – الجوامع
«مهمة الشرح ابتلاع الموروث كليةً داخل الوافد حتى يَتجدَّد دمُ الموروث، ويَتحوَّل إلى حضارةٍ جديدةٍ وارثةٍ للحضارات السابقة، حتى يَقضي على إرهاب الوافد وإحساس الموروث بالنقص أمامه، ويَقضي على ازدواجية الثقافة بين الوافد والموروث.»
في هذه الحلقة من سلسلة «من النقل إلى الإبداع» يُكمِل الدكتور «حسن حنفي» ما بدأه بالحديث عن «الشرح»، الذي يَتضمَّن ثلاثة مصطلحات، أو كما سمَّاها «الأنواع الأدبية الثلاثة» وهي: «التفسير» و«التلخيص» و«الجوامع». وبالرغم من الجهد الكبير من المؤلِّف في التفريق بين الأنواع الثلاثة، فإنه عاد وأكَّد على صعوبة التمييز بينها، وأنه لا توجد أمثلةٌ واضحةٌ من كل نوع، مُرجِعًا السبب إلى أنها مُتداخِلة المهام؛ في كلٍّ منها تعميمٌ وتخصيص، وتحليلٌ وتركيب، وفكٌّ وإدغام، وحذفٌ وإضافة، فما يفعله الشرح مع الترجمة، يفعله التلخيص مع الشرح، وتفعله الجوامع مع التلخيص.
تُمثِّل سلسلة «من النقل إلى الإبداع» المرحلةَ الثانية من المشروع الفكري الضخم للدكتور «حسن حنفي» المُعنون ﺑ «التراث والتجديد». وتشمل هذه السلسلة ثلاثةَ عناوين كُبرى، يضم كلٌّ منها ثلاثةً أخرى فرعية؛ الأول «النقل» ويحوي «التدوين» و«النص» و«الشرح»؛ والثاني «التحوُّل» ويحوي «العرض» و«التأليف» و«التراكم»؛ والثالث «الإبداع» ويحوي «تكوين الحكمة» و«الحكمة النظرية» و«الحكمة العملية».