سوزان باسنيت
سوزان باسنيت: ناقدة أدبية أمريكية، واسمٌ لامع في حقل الأدب المقارن، وواحدة من مُؤسِّسي دراسات الترجمة بوصفها تخصصًا مستقلًّا.
وُلدت «سوزان إدنا باسنيت» في ٢١ أكتوبر ١٩٤٥م. درست اللغتَين الإنجليزية والإيطالية في جامعة مانشستر، وحصلت على البكالوريوس مع مرتبة الشرف الأولى في الآداب عام ١٩٦٨م، ثم واصَلت دراستها الأكاديمية وحصلت على درجة الدكتوراه في الفلسفة بالفرنسية من جامعة لانكستر عام ١٩٧٥م.
بدأت «باسنيت» حياتَها الأكاديمية بالعمل محاضِرةً بجامعة روما في الفترة من عام ١٩٦٨م حتى عام ١٩٧٢م، ثم عادت إلى إنجلترا وعملت محاضِرةً بجامعة لانكستر في الفترة من عام ١٩٧٢م حتى عام ١٩٧٦م، وفي هذا العام التحقَت بجامعة وارويك وظلت بها حتى عام ٢٠١٦م. وفي عام ١٩٨٥ أنشأت مركز الترجمة والدراسات الثقافية المقارنة.
تولَّت «باسنيت» العديدَ من المناصب الأكاديمية، أبرزها منصبُ نائب رئيس جامعة وارويك، الذي شغلَته مرتَين؛ الأولى من عام ١٩٩٧م حتى ٢٠٠٣م، والثانية من عام ٢٠٠٥م حتى ٢٠٠٩م. كما شغلت منصبَ أستاذ الأدب المقارن بجامعة جلاسكو منذ عام ٢٠١٥م.
قدَّمت العديد من الكتب الأكاديمية التي تؤسِّس لدراسات الترجمة باعتبارها تخصصًا مستقلًّا، والتي تدور حول فكرة تجاوُز الأدبِ المقارن المركزيةَ الأوروبية التي همَّشت الآدابَ غير الأوروبية، ومن أبرز أعمالها «بناء الثقافات: مقالات عن الترجمة الأدبية» بالاشتراك مع «أندريه ليفيفر».